Noch nicht gewusst? ¿(Aún) no lo sabías?

En eDafes ofrecemos cursos de alemán online desde cero. En nuestra academia, aprender alemán es sencillo y divertido.   Aquí te explicamos cómo usar correctamente el adverbio NOCH.

Noch es un adverbio. Los adverbios se usan para definir más precisamente la acción o sea que modifican el verbo enriqueciendo su significado. El adverbio noch en Alemán puede ser utilizado para cantidad o para tiempo. En Español puede ser traducido como todavía/aún.

Para los hablantes hispanos lo qué hay que tener en cuenta es que el adverbio noch es usado detrás del verbo, no delante como en español. Por ejemplo:

Ella aún duerme.                                                                      Sie schläft noch.

Mi abuelo es muy anciano pero aún puede leer.               Mein Opa ist sehr alt , aber er kann noch richtig lesen.

¡Todavía no lo hagas!                                                             Mach es noch nicht!

Aún falta tu respuesta.                                                            Es fehlt noch deine Antwort.

Si es utilizado como immer noch refuerza el significado:

Mi amigo todavía no lo sabe.                                                 Mein Freund weiß es immer noch nicht.

En su significado cuantitativo su traducción es otro/más. Aquí van algunos ejemplos:

Necesito (más) tiempo.                        Ich brauche noch etwas Zeit.

¿Quién más estuvo?                                 Wer war noch da?

En nuestra academia de idiomas eDafes también abordamos características propias del uso idiomático. En cada idioma surgen expresiones propias que muchas veces conservan el significado semántico original, otras lo conservan solo en parte y en otros casos a través de su uso algunas expresiones toman sentido propio.

En alemán el adverbio noch es muy usado en la expresión nochmal /noch mal oder noch einmal para expresar algo que sucedió, sucede o sucederá reiteradamente u otra vez más. Sobre todo los niños suelen usar mucho esta expresión cuando requieren algo de sus padres. «otra vez cantar una canción, otra vuelta al carrusel, otra vez hacer una carrera, etc.» En esos casos suele escucharse solo (nochmal), ya que en el contexto se entiende a que se refieren.

Cuando es algo contable, por ejemplo, un helado más, un chupetín etc. Se usa noch eins (¡Un helado más! ¡Otro chupetín!) En este último caso no se reduce sólo al ámbito infantil sino que también es muy usado en los negocios cuando se pide algo más.

¡Otra cerveza, por favor!                  Noch eins! (noch ein Bier, bitte!)

¿Aún tienes dudas? Hast du es noch nicht verstanden?  Puedes apuntarte en uno de nuestros cursos online de alemán. Nuestros profesores harán que el aprender este idioma sea algo sencillo.