¿Has escuchado alguna vez hablar de las preposiciones que rigen dos casos? Hoy abordaremos este tema y te ayudaremos a identificar estrategias simples para practicarlas.

Las preposiciones que rigen dos casos son las denominadas Wechselpräpositionen”. Mira un claro ejemplo con la preposición in”:

Wir gehen in die Schule.                       Wir essen in der Schule.

A continuación te explicaremos, porque una misma preposición puede regir dos casos y qué tienes que tener en cuenta para declinar el artículo de forma correcta.

Decimos que vamos a la escuela, (Wir gehen in die Schule) y que comemos en la escuela (Wir essen in der Schule).

En español, es siempre la escuela, pero en alemán puede ser in die Schule/ in der Schule. Esto es porque la preposición está regida por dos diferentes casos.  Estas preposiciones según la acción que indiquen pueden usarse con dativo o acusativo.

Identifiquemos primero cuáles son estas preposiciones de dos casos:

AN  / AUF / HINTER / IN / NEBEN / ÜBER / UNTER / VOR / ZWISCHEN

EN / SOBRE / DETRÁS / EN / AL LADO / SOBRE / DEBAJO / DELANTE / ENTRE

Todas están relacionadas semánticamente porque indican un lugar. Por lo cual, una ayuda práctica a la hora de usarlas es pensar si el verbo indica un movimiento o no, porque cuándo indican un movimiento o desplazamiento rige acusativo y sino rige dativo.

¿Cuáles son los verbos que indican un desplazamiento?  (Verbos con acusativo)

ir (fahren), correr, andar (laufen), saltar (springen), trepar (klettern), ir (gehen), volar (fliegen), sentarse (sich setzen), poner, colocar (setzen), colgar (hängen), poner, colocar, meter (stellen), poner (legen), tenderse (sich legen), meter (stecken)

¿Cuáles son los verbos que cuando se refieren a dónde se realiza la acción no implican un desplazamiento? (Verbos con dativo)

permanecer (bleiben), estar (sein), bailar (tanzen), hacer gimnasia (turnen), estar sentado (sitzen), estar acostado (liegen), estar colgado (hängen), estar, estar de pie (stehen), estar tumbado, acostado (liegen), estar metido (stecken).

¿Conoces las preguntas “Wo?”y “Wohin? ” para identificar el caso?

Otro forma de identificar la situación es preguntarse ¿dónde? (Wo?) o ¿hacia/a dónde? (Wohin?)

Ich lege mich ..

(¿A dónde me tumbo/recuesto?) 

Ich liege

(¿Dónde estoy tumbado/recostado?)

auf das Bett. (sobre la cama) – Acusativo

auf dem Bett (sobre la cama) -Dativo

Los Verbos stecken y hängen son verbos de posición que son iguales por lo cual una estrategia válida para declinar correctamente es identificar si hay alguien que mete o cuelga algo porque en ese caso rige acusativo. Por ejemplo:

Louisa hängt den Mantel auf den Haken. (Louisa cuelga el tapado en el gancho)

Das Kind steckt den Füller zwischen das Heft und das Buch. (El niño/la niña mete la lapicera entre el cuaderno y el libro)

En cambio cuando algo/alguien está metido o cuelga debemos declinar con dativo. Por ejemplo:

Der Mantel hängt auf dem Haken. (El tapado está colgado)

Der Füller steckt  zwischen dem Heft und dem Buch. (La lapicera está metida entre el cuaderno y el libro)

También se debe tener en cuenta que para indicar que se está en o algún desplazamiento hacia:

  • espacios geográficos (Landschaften): Berge (montaña), Wald (bosque), Meer (mar), etc.
  • puntos cardinales ( Himmelrichtungen): Norden (norte), Süden (sur), Osten (este), Westen (oeste)
  • Gebäude (construcciones): Küche (cocina), Schlafzimmer (domitorio), Supermarkt (supermercado), etc.
  • Plätze (espacios abiertos): Hof (patio), Straβe (calle), Platz (plaza), etc.

 

Cuando se usan con preposiciones de dos casos, se debe aplicar el mismo criterio anteriormente explicado. Si la pregunta es ¿Dónde? (Wo?) rige dativo y si la pregunta es ¿A/hacia dónde? (Wohin?) rige acusativo.

Aquí algunos ejemplos:

Wohin gehen die Kinder? (¿A dónde van los niños?)

Die Kinder gehen in den Wald. (Los niños van al bosque)

 

Wo wandert ihr? (¿Dónde camináis vosotros?)

Wir wandern im Wald. (Nosotros caminamos en el bosque)

En resumen, si la preposición es de dos casos (Wechselpräposition) para saber si debo declinar con dativo o acusativo, debo identificar el verbo y por lo tanto la acción que este verbo indica.

Ten en cuenta que las preposiciones en alemán especialmente cuándo refieren a espacios tienen un uso muy específico y no siempre concuerda con la lógica que aplicamos los hispanohablantes. Por este motivo, más allá de entender que caso rige cada preposición, también es necesario el uso de la preposición indicada según cada situación. Tema que dejaremos para un próximo artículo.

Si tienes más dudas, puedes comunicarte con eDafes para iniciar tus clases online y así convertirte en un experto en preposiciones. Ponte en contacto con nosotros y solicita tu clase de prueba gratis.